当前位置 > 广群芳谱刘灏翻译广群芳谱刘灏 翻译
-
求"清 刘灏"的 广群芳谱 的解释
兰花本是生在幽谷当中无人得见,一个朋友在东轩种了些,拿来送我。 它的香气能解除繁秽,更让人怜爱的是它的细叶可以抵御风霜。 根扎在在密石边上秋天早早的开了花,一丛丛叶子靠着修竹有中午的阴凉。 我想弄来蘼芜香草与它共在堂下,那就经常可以看到楚辞诗句中的意境了。
2024-07-23 网络 更多内容 427 ℃ 569 -
长恨歌译文
【译文】汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪,一直没处寻。杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边。她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来。六宫的粉白黛绿啊,立刻全都褪掉=了=色彩。正春寒,赐浴...
2024-07-23 网络 更多内容 745 ℃ 135 -
粤人好歌译文
1.有的2.人3.摆设4.也B
2024-07-23 网络 更多内容 879 ℃ 663 -
汉乐府的梁甫吟的译文
说的是作者(不祥)走在齐国门外想起宴子向齐景公进谗言杀害公孙接,田开疆,古冶子三位勇敢的人物的情景,宴子向齐景公建议赏赐三人桃子,却只给两个,并说是赏给最有勇气的人,结果三人因为都不肯让步,又觉得这样是不勇的,所以都退回桃子自杀,诸葛亮好为此作,有人认为是诸葛亮赞扬...
2024-07-23 网络 更多内容 292 ℃ 735 -
韩琦写的《郡圃春晚》译文
大意:冰消雪融,贮满春水的方塘碧波粼粼,凭栏远眺,微微的春风送来落花的幽香。整日里柳絮纷飞,刚一落地又被风扬起,偶尔可见在林中婉转嬉戏的鸟儿飞出来马上又飞回去躲藏起来。(我的)陈年老病并没有因为无所事事而减低,流逝的光阴却在暗暗地催生着我的华发。想拼却一醉解万愁...
2024-07-23 网络 更多内容 758 ℃ 65 -
赞刘谐的翻译
有一位道学先生,脚穿宽大而高底的木屐,身上的服饰长袖阔带,俨然以纲常为冠、以人伦为衣…… 有一位道学先生,脚穿宽大而高底的木屐,身上的服饰长袖阔带,俨然以纲常为冠、以人伦为衣,从故纸堆里拣来了只言片语,又窃取到了一些陈词滥调,便自以为是真正的孔子信徒了。这时他遇见...
2024-07-23 网络 更多内容 301 ℃ 150 -
姚燧[中吕]满庭芳 翻译
“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。”[1] [译文]漫天风起,卷起海浪般的波涛,昔人曾在这里饮酒赋诗志壮情豪。我到这里悠闲地登临眺望,眼前是长空寥廓,日远天高。山接着水,苍茫浩渺,水连着天,遥远朦胧。这些山水胜景只能供我赋诗吟啸,功名利禄的事情已了,快去归隐,何待老僧来招...
2024-07-23 网络 更多内容 357 ℃ 775 -
焚书 赞刘谐翻译
有一位道学先生,脚穿宽大而高底的木屐,身上的服饰长袖阔带,俨然以纲常为冠、以人伦为衣,从故纸堆里拣来了只言片语,又窃取到了一些陈词滥调,便自以为是真正的孔子信徒了。这时他遇见刘谐。刘谐,是一位聪明博学的才子,见了他微笑说:“这是因为你不知道我是孔子的兄长啊。”那...
2024-07-23 网络 更多内容 726 ℃ 734 -
刘克左的清平乐翻译
风高浪快, 风很急,浪也很快 万里骑蟾背。 我骑在神蟾背上遨游万里 曾识姮娥真体态, 在这个旅程中,我见识过嫦娥的真面目 素面原无粉黛。 她素面朝天,原本没有化=过=妆 身游银阙珠宫, 我亲身游历了月宫胜地,那里门户是银的,宫殿用珍珠装饰 俯看积气蒙蒙。 低头看人间,只能见到一片...
2024-07-23 网络 更多内容 202 ℃ 563 -
刘克左的清平乐翻译
风高浪快, 风很急,浪也很快 万里骑蟾背。 我骑在神蟾背上遨游万里 曾识姮娥真体态, 在这个旅程中,我见识过嫦娥的真面目 素面原无粉黛。 她素面朝天,原本没有化=过=妆 身游银阙珠宫, 我亲身游历了月宫胜地,那里门户是银的,宫殿用珍珠装饰 俯看积气蒙蒙。 低头看人间,只能见到一片...
2024-07-23 网络 更多内容 112 ℃ 666
- 新的内容